Bonjour à tous, Je me permet de vous demander un peu d'aide. Pour une rédaction de français que je dois maintenant illustrer en corrigeant les fautes, j'ai utilisé le terme "jumpseat" et la prof me demande de l'écrire en français. Et jusqu'ici je ne pense pas que "strapontin","3ème siège"...soient aussi parlant. Quelqu'un a-t-il une traduction qui ne dénature pas le terme? Merci d'avance,



L' article original sur Jeunes Ailes du 15/04/2012 par Sorriso


  • Partager cet article :
  • Viadeo actualité Aéro VFR
  • Twitter actualité Aéro VFR
  • Linkedin actualité Aéro VFR
  • Facebook actualité Aéro VFR

Lien de l'article : Question de traduction du dimanche 15 avril 2012